Kirjoittajan puolella
– ja lukijan.

Tiedäthän, miltä tuntuu lukea tietotekstiä, jota todella haluaisit ymmärtää
mutta jonka kieliasu saa epäilemään kirjoittajan asiantuntijuutta?
Tai kun haluaisit tempautua rentouttavan romaanin maailmaan,
mutta kirjoitus- ja lyöntivirheet tai ongelmat oikeakielisyydessä vievät huomiosi?

Olen apunasi, sana sanalta, jos haluat varmistaa, että sinun lukijasi voi keskittyä tekstisi sisältöön kompastelematta kieleen.

Tarvittaessa teen perusteellisen kielenhuollon artikkeli-, romaani- tai tietokirjakäsikirjoituksellesi tai oikoluen jo taitetun romaanin tai tietokirjan vedokset. Myös lehtijutuissani haluan pitää huolen, että lukija ymmärtää haastavankin asiantuntijatiedon.

Viimeistelty teksti
herättää lukijan luottamuksen

Kieli on työkalusi, oli tekstilajisi mikä tahansa. Kun kielenhuolto on tehty hyvin, osaamisesi pääsee esiin parhaalla mahdollisella tavalla.

Oikolukupalvelut
kustantamoille

Kauno- ja tietokirjallisuuden oikoluku ja kielenhuolto vuodesta 2010. Kokemus auttaa ymmärtämään erilaisten julkaisujen vaatimukset.

Uutis- ja tiedejutut,
reportaasit ja haastattelut

Laaja koulutus — mm. yhteiskuntapolitiikka, psykologia, sosiaalityö — takaa, että mutkikkaasta ilmiöstä syntyy lukijaystävällinen haastattelu tai napakka uutinen.

Kielenhuoltoapu
kirjoittajalle

Oletko alasi asiantuntija? Aiotko julkaista romaanin tai suomenkielisen tieteellisen artikkelin? Autan sinua julkaisusi kieliasun viimeistelyssä.

Toimeksiantajien kokemuksia

”Talaskivellä on kieli hallussa. Hän on osaava ja luotettava toimittaja, jolla on koulutusta, taitoa ja osaamista vaativiinkin juttukokonaisuuksiin.”





Keijo Lehto
Uutispäällikkö, Keskisuomalainen


Talaskivellä on sekä kielen että kirjallisuuden tuntemusta, oikolukuun vaadittavaa tarkkuutta ja toisaalta ymmärrystä kustannusprosessista ja oikolukijan tehtävistä tässä
kokonaisuudessa niin, että hänellä on myös silmää kirjailijan ja kustannustoimittajan käsikirjoitukseen sopimille ratkaisuille.

Marjaana Hirvimäki
Kustannuspäällikkö, Bazar Kustannus

Katri Talaskivi osaa auttaa tieteellisen tekstin jäsentämisessä perusteellisen kielenhuollon lisäksi. Talaskiven kommenttien ja tarkistuksen jälkeen artikkeli hyväksyttiin lähes välittömästi. Hän pystyy myös antamaan realistisen aikataulun ja pitämään siitä kiinni

Mari Aholainen
Väitöskirjatutkija, Jyväskylän yliopisto

Ota yhteyttä!

Tarvitsit sitten tekijää yksittäiselle toimeksiannolle tai pitkäaikaista yhteistyökumppania, ota yhteyttä! Maksu onnistuu laskutuspalvelun kautta tai verokortilla.

Katri Talaskivi
katri.talaskivi[at]gmail.com